-
1 близость
* * *f. proximity, nearness, closeness;
в непосредственной близости - in immediate proximity (to)
пространство близости - proximity space -
2 непосредственная близость
1) General subject: close quarters, presence2) Military: direct proximity, immediate area, immediate proximity3) Mathematics: immediate vicinity4) Astronautics: close proximity5) Mechanic engineering: immediate neighborhood6) Makarov: closeУниверсальный русско-английский словарь > непосредственная близость
-
3 близость
f. proximity, nearness, closeness; в непосредственной близости, in immediate proximity (to); пространство близости, proximity spaceРусско-английский словарь математических терминов > близость
-
4 в непосредственной близости
1) General subject: in close vicinity to (smth.) (от чего-л.), proximately, in close contact2) Mathematics: in close proximity (to), in immediate proximity (to)3) Makarov: at close quarters, in close proximity toУниверсальный русско-английский словарь > в непосредственной близости
-
5 близость
ж.2. ( об отношениях) intimacy -
6 близость
ж.1) ( о расстоянии) nearness, closeness, proximityбли́зость к исто́чникам сырья́ — proximity to the sources of raw materials
в непосре́дственной бли́зости (к) — in immediate proximity (to)
2) ( об отношениях) intimacy; (о родстве тж.) propinquityинти́мная бли́зость (с тв.) офиц. эвф. — intimacy (with)
-
7 близость
f.proximity, nearness, closeness -
8 Б-157
ПОД БОКОМ (ПОД БОКОМ) (у кого) coll PrepP these forms only adv or subj-compl with copula ( subj: concr, a geographical name, a noun denoting an organization etc, or human) very near, in immediate proximityclose (near) at hand(right) close by nearby (near by) (in limited contexts) right there (here) in s.o. 's immediate neighborhood just (right) around the corner (right) at s.o. fe side (right) under s.o. 's nose at (on) s.o. Ts doorstep....Стрелецкая слобода была у него под боком и он мог прибыть туда через полчаса (Салтыков-Щедрин 1)....The Musketeers District was right close by and he could have been there in half an hour (1a).Тем была люба война на восстании, что под боком у каждого бойца был родимый курень. Надоедало ходить в заставы и секреты, надоедало в разъездах мотаться по буграм и перевалам, - казак отпрашивался у сотенного, ехал домой... (Шолохов 4). The one good thing about the insurgent war was that every Cossack had a home near by. When he grew tired of outpost duty or riding on patrol over hill and dale, he could ask permission of his squadron commander and go home... (4a)..При нужде можно весь урожай одним мешком перетаскать -огород под боком... (Распутин 4)....If you had to you could drag the entire harvest in one sack - for the garden was right there... (4a)....Никак нельзя допустить, что господин Ратабон по рассеянности не заметил, что под боком у него играют актёры... (Булгаков 5). It surely cannot be assumed that Monsieur Ratabon had absent-mindedly failed to notice the actors playing in his immediate neighborhood... (5a).Приятно, в самом деле, иметь у себя под боком подземный мраморный дворец (Аксёнов 6). It really is very pleasant to have one's own subterranean marble palace just around the corner (6a).Всё ясно: Сталин хочет забрать его (Кирова) из Ленинграда, хочет иметь его под боком в Москве, хочет полного подчинения (Рыбаков 2). It was quite clear: Stalin wanted him (Kirov) out of Leningrad, he wanted him at his side in Moscow where he could keep him under full control (2a).Он опасался поначалу, не окажется ли его будущий зять с завихрениями, с интеллигентскими выкрутасами. Только такого ему не хватало под боком! (Ерофеев 3). ( context transl) Не had been worried at first that his future son-in-law would turn out to be one of those weird types with intellectual pretensions. That was all he needed—one of those right in his own family! (3a). -
9 под боком
[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: concr, a geographical name, a noun denoting an organization etc, or human]=====⇒ very near, in immediate proximity:- [in limited contexts] right there (here);- in s.o.'s immediate neighborhood;- (right) at s.o.'s side;- (right) under s.o.'s nose;- at (on) s.o.Ts doorstep.♦...Стрелецкая слобода была у него под боком и он мог прибыть туда через полчаса (Салтыков-Щедрин 1)....The Musketeers District was right close by and he could have been there in half an hour (1a).♦ Тем была люба война на восстании, что под боком у каждого бойца был родимый курень. Надоедало ходить в заставы и секреты, надоедало в разъездах мотаться по буграм и перевалам, - казак отпрашивался у сотенного, ехал домой... (Шолохов 4). The one good thing about the insurgent war was that every Cossack had a home near by. When he grew tired of outpost duty or riding on patrol over hill and dale, he could ask permission of his squadron commander and go home... (4a).♦...При нужде можно весь урожай одним мешком перетаскать - огород под боком... (Распутин 4)....If you had to you could drag the entire harvest in one sack - for the garden was right there... (4a).♦...Никак нельзя допустить, что господин Ратабон по рассеянности не заметил, что под боком у него играют актёры... (Булгаков 5). It surely cannot be assumed that Monsieur Ratabon had absent-mindedly failed to notice the actors playing in his immediate neighborhood... (5a).♦ Приятно, в самом деле, иметь у себя под боком подземный мраморный дворец (Аксёнов 6). It really is very pleasant to have one's own subterranean marble palace just around the corner (6a).♦ Всё ясно: Сталин хочет забрать его [Кирова] из Ленинграда, хочет иметь его под боком в Москве, хочет полного подчинения (Рыбаков 2). It was quite clear: Stalin wanted him [Kirov] out of Leningrad, he wanted him at his side in Moscow where he could keep him under full control (2a).♦ Он опасался поначалу, не окажется ли его будущий зять с завихрениями, с интеллигентскими выкрутасами. Только такого ему не хватало под боком! (Ерофеев 3). [context transl] He had been worried at first that his future son-in-law would turn out to be one of those weird types with intellectual pretensions. That was ail he needed - one of those right in his own family! (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под боком
-
10 В-278
У ВОРОТ У ДВЕРЕЙ PrepP these forms only subj-compl with copula)1. ( subj: abstr, often the name of a month, a noun denoting a season etc) sth. is very close, sth. will come very soon, in the immediate futureX у ворот — X is just (right) around the cornerX is close (near) at hand X is almost upon us itfs almost X.2. (subj: human ( usu. pi) or collect) some people are in immediate proximity (to s.o.), nearby: Х-ы у ворот = Xs are (right) at the doorstepXs are (knocking) at person Yb (the) door Xs are at the gate(s) Xs are almost upon person Y.Обезумевшими глазами (люди) хватали с обрывков нового приказа на стенах бесстрашные слова: «ЗА ДЕЛО! ВСЕ В РЯДЫ! БЕЙТЕ ТРЕВОГУ, ВРАГ У ВОРОТ!» (Федин 1). Their (the people's) panic-stricken eyes grasped the fearless words from scraps of a new order on the walls: "TO WORK! EVERYONE TO THE RANKS! SOUND THE ALARM, ENEMY AT THE GATES!" (1a). -
11 у ворот
• У ВОРОТ; У ДВЕРЕЙ[PrepP; these forms only; subj-compl with copula]=====1. [subj: abstr, often the name of a month, a noun denoting a season etc]⇒ sth. is very close, sth. will come very soon, in the immediate future:- it's almost X.2. [subj: human (usu. pl) or collect]⇒ some people are in immediate proximity (to s.o.), nearby:- Xs are almost upon person Y.♦ Обезумевшими глазами [ люди] хватали с обрывков нового приказа на стенах бесстрашные слова: " ЗА ДЕЛО! ВСЕ В РЯДЫ! БЕЙТЕ ТРЕВОГУ, ВРАГ У ВОРОТ!" (Федин 1). Their [the people's] panic-stricken eyes grasped the fearless words from scraps of a new order on the walls: "TO WORK! EVERYONE TO THE RANKS! SOUND THE ALARM, ENEMY AT THE GATES!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > у ворот
-
12 у дверей
• У ВОРОТ; У ДВЕРЕЙ[PrepP; these forms only; subj-compl with copula]=====1. [subj: abstr, often the name of a month, a noun denoting a season etc]⇒ sth. is very close, sth. will come very soon, in the immediate future:- it's almost X.2. [subj: human (usu. pl) or collect]⇒ some people are in immediate proximity (to s.o.), nearby:- Xs are almost upon person Y.♦ Обезумевшими глазами [ люди] хватали с обрывков нового приказа на стенах бесстрашные слова: " ЗА ДЕЛО! ВСЕ В РЯДЫ! БЕЙТЕ ТРЕВОГУ, ВРАГ У ВОРОТ!" (Федин 1). Their [the people's] panic-stricken eyes grasped the fearless words from scraps of a new order on the walls: "TO WORK! EVERYONE TO THE RANKS! SOUND THE ALARM, ENEMY AT THE GATES!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > у дверей
-
13 непосредственный
1) ( естественный) spontaneous; ingenuous2) ( прямой) immediate, direct; ( из первых рук) first-handв непосре́дственном конта́кте (с тв.) — in direct contact (with)
непосре́дственный до́ступ (к) — direct access (to)
в непосре́дственной бли́зости (от) — in close / immediate proximity (to)
-
14 в непосредственной близости
Русско-английский технический словарь > в непосредственной близости
-
15 Н-230
ПОД НОСОМ у кого ПОД (ПЕРЕД) САМЫМ НОСОМ all coll PrepP these forms only adv or subj-compl with copula ( subj: concr or abstr)) right near s.o., in immediate proximity to s.o.: (right) under s.o's (very) nose staring s.o. in the face.Перед самым носом у тебя мелькают мощные подковы (Зиновьев 1). Right under your nose you can see those...great hooves pounding up and down (1a).Дома никто ничего не знал о случившемся, люди ничего не знали о том, что происходит у них под носом (Искандер 1). At home no one knew anything about what had happened, people didn't know anything about what was happening right under their very noses (1a). -
16 перед самым носом
• ПОД НОСОМ у кого; ПОД < ПЕРЕД> САМЫМ НОСОМ all coll[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: concr or abstr)]=====⇒ right near s.o., in immediate proximity to s.o.:- (right) under s.o's (very) nose;- staring s.o. in the face.♦ Перед самым носом у тебя мелькают мощные подковы (Зиновьев 1). Right under your nose you can see those...great hooves pounding up and down (1a).♦ Дома никто ничего не знал о случившемся, люди ничего не знали о том, что происходит у них под носом (Искандер 1). At home no one knew anything about what had happened; people didn't know anything about what was happening right under their very noses (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перед самым носом
-
17 под носом
• ПОД НОСОМ у кого; ПОД < ПЕРЕД> САМЫМ НОСОМ all coll[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: concr or abstr)]=====⇒ right near s.o., in immediate proximity to s.o.:- (right) under s.o's (very) nose;- staring s.o. in the face.♦ Перед самым носом у тебя мелькают мощные подковы (Зиновьев 1). Right under your nose you can see those...great hooves pounding up and down (1a).♦ Дома никто ничего не знал о случившемся, люди ничего не знали о том, что происходит у них под носом (Искандер 1). At home no one knew anything about what had happened; people didn't know anything about what was happening right under their very noses (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под носом
-
18 под самым носом
• ПОД НОСОМ у кого; ПОД < ПЕРЕД> САМЫМ НОСОМ all coll[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: concr or abstr)]=====⇒ right near s.o., in immediate proximity to s.o.:- (right) under s.o's (very) nose;- staring s.o. in the face.♦ Перед самым носом у тебя мелькают мощные подковы (Зиновьев 1). Right under your nose you can see those...great hooves pounding up and down (1a).♦ Дома никто ничего не знал о случившемся, люди ничего не знали о том, что происходит у них под носом (Искандер 1). At home no one knew anything about what had happened; people didn't know anything about what was happening right under their very noses (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под самым носом
-
19 в непосредственной близости
Новый русско-английский словарь > в непосредственной близости
-
20 в непосредственной близости
(к) in immediate proximity (to)Русско-английский словарь по общей лексике > в непосредственной близости
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Immediate Action Rapid Deployment — (IARD) is a term used to describe a police tactic that provides swift deployment of law enforcement resources to developing or on going, life threatening situations where delayed deployment of emergency personnel could otherwise result in death… … Wikipedia
Proximity — Prox*im i*ty, n. [L. proximitas: cf. F. proximit[ e] See {Proximate}, and cf. {Propinquity}, {Approach}.] The quality or state of being next in time, place, causation, influence, etc.; immediate nearness, either in place, blood, or alliance.… … The Collaborative International Dictionary of English
proximity — Synonyms and related words: accord, addition, adjacency, adjunct, affairs, affiliation, affinity, alliance, approach, approximation, assemblage, association, bond, closeness, combination, confines, connectedness, connection, contiguity,… … Moby Thesaurus
proximity — Kindred between two persons. Quality or state of being next in time, place, causation, influence, etc.; immediate nearness … Black's law dictionary
Ground proximity warning system — (GPWS) is a system designed to alert pilots if their aircraft is in immediate danger of flying into the ground or an obstacle. Another common name for such a system is ground collision warning system (GCWS). Commercial aircraft The system… … Wikipedia
SN 1054 — Supernova SN 1054 The Crab Nebula, remnant of SN 1054. Credit: NASA/ESA. Observation data (Epoch ?) Supernova type … Wikipedia
Tanka people — Total population 4,569,000 [1] Regions with significant populations … Wikipedia
primitive culture — Introduction in the lexicon of early anthropologists, any of numerous societies characterized by features that may include lack of a written language, relative isolation, small population, relatively simple social institutions and… … Universalium
Batmobile technical specifications — The Batmobile is the fictional personal automobile of comic book superhero Batman. The car has followed the evolution of the character from comic books to television to films. The Batmobile has gone through numerous incarnations, and as state of… … Wikipedia
lymph node — One of numerous round, oval, or bean shaped bodies located along the course of lymphatic vessels, varying greatly in size (1–25 mm in diameter) and usually presenting a depressed area, the hilum, on one side through which blood vessel s enter and … Medical dictionary
Apartment Dorfappartement Bramberg Bramberg Am Wildkogel — (Брамберг ам Вильдкогель,Австрия) Категория отеля … Каталог отелей